한국시각으로오후3시23분기준달러-엔환율은전장대비0.25%하락한150.859엔에거래됐다.
다음은3월FOMC기자회견에서파월의장이내놓은주요발언들을발췌번역해정리한것이다.
금감원은저축은행의연체율상승이경제정상궤도회복과정에서나타나는현상이라고분석했다.
예상됐던일이긴하지만신흥국이자미국의인접국인멕시코가연방준비제도(연준ㆍFed)보다먼저금리인하에나선것은의미를부여할만한일이다.전날제롬파월의장은기자회견에서연내금리인하방침을명확하게한바있다.
-월스트리트저널(WSJ)이'울퉁불퉁(bumpy)'이라는표현을반복한제롬파월연방준비제도(Fed·연준)의장의안이한물가인식을정면비판했다.물가전망치를높이면서금리인하를예고하는것은'명백한모순'이라고목소리를높였다.WSJ편집위원회는20일(현지시간)파월의장의기자회견이끝나고오피니언을통해'고작울퉁불퉁한정도아닌가?(AreTheyMoreThanBumps?)'라는문장이지금파월의인플레이션인식이라고밝혔다.이날연방공개시장위원회(FOMC)기자회견에서는"최근데이터로인해인플레이션에대한확신이조금이라도손상됐나?"라는질문이나왔다.파월의장은이에"누구의확신도높여주지않았다"면서도"인플레이션이때로는울퉁불퉁한경로를따라2%로점진적으로하락한다는점은본질적으로동일하다"고말했다.그러면서"두달동안은다소울퉁불퉁한인플레이션을겪었는데,이미울퉁불퉁할것이라고일관되게언급해왔다"며"좀울퉁불퉁한데,고작울퉁불퉁한정도아닌가?"라고되물었다.이를설명하는8개의문장속에서'bump'혹은'bumpy'라는단어가다섯차례나출현했다.
박실장은리스크는선제로두텁게,번돈은딱번것만큼만적은것뿐이라며보수적이란표현보다도그저정확하게회계처리를하려고했다는표현이적확해보인다고설명했다.
점심은이사진및직원과먹고,오후2시부터는국회에서브라이언스테일의원과에에이미클로버샤의원을만났다.
유로화는달러대비강세로전환됐다.