시장참가자들은예상보다연준이매파적이지않다고해석했고,6월혹은7월에금리가인하될것이라는전망이강해졌다.이여파로달러-엔은장초반부터하락압력을받았다.
그는"엔화가초반부터약세"라며"1,340원을돌파하기엔어려워도딱히내리긴쉽지않아보인다"고덧붙였다.
삼성증권의지난해연봉이증가한것은프로젝트펀드(PF)및해외대체투자자산불안등금융시장불확실성이큰상황에서도실적이선방했기때문이다.
니혼게이자이신문은이미시장이반영한수준의결정이라는점과추가금리인상과관련한단서가나오지않았다는점이달러-엔을밀어올렸다고분석했다.
달러-엔환율은뉴욕장대비0.344엔오른151.188엔,유로-달러환율은0.00003달러내린1.08634달러에거래됐다.엔-원재정환율은100엔당884.89원을나타냈고,위안-원환율은185.46원에거래됐다.
(서울=연합인포맥스)노요빈기자=글로벌금융중심지에서국내외환시장에직접참여할수있는해외금융기관들이속속늘어나고있다.
은행의한외환딜러는"1,340원에서는심리적으로도그렇고더오를만한요인도크지않아오퍼(매도)가많이나오고있다.1,338원에서는비드(매수)가대기하면서횡보장세가나타나고있다"고설명했다.
파운드화는달러대비약세를보였다.